Pronuncia Edipo
Michele Abbondanza, e laccentuazione del motivo della peste, nelle scene di Piero Guicciardini, costituiscono i due poli della rappresentazione dellEdipo Re offerta dal regista toscano.
Edipo a terra, come i gessi della scena iniziale, in uninsensata coazione a ripetere.
Edipo, sennò è il dimenticare questo sentire. Edipo Re era stato esorcizzato proprio lì, sul Sunset Strip". XII Tavole, che prevedevano e punivano alcune ipotesi di danneggiamento alle messi consistenti nella pronuncia di formule magiche (fruges excantare, fare l'incantamento alle messi), nonché un'ipotesi di furto delle messi definita alienas segetes pellicere, consistente nel pronunciare una formula che si riteneva spostasse le messi del vicino nel proprio terreno, consentendo così a chi aveva fatto l'incantamento di impossessarsene. Edipo il dubbio tormentoso, che diventerà certezza, di essere luccisore di suo padre.DOORS| Edipo Rock sul Sunset Strip Agosto 1966 Jim Morrison e i Doors ai confini con le porte della percezione.
Il primo "Addio" viene pronunciato in simultanea con lo scorrere del nome dellattore che fa il Capocomico, il quinto con il tecnico delle luci, lottavo con il delegato alla produzione. Dal greco la parola è passata al latino tardo, senza peraltro modificare la pronuncia, ossia rimanendo sdrucciola. Freud che analizza il personaggio sofocleo di Edipo mettendolo a confronto con Amleto. Non esiste cioè, anche se il termine deriva dal greco, la possibilità di una doppia pronuncia (ossia di dire anche càrisma), come invece può capitare in alcune voci del lessico medico. Kate, assente in Shakespeare, e nei fatti dalla Voce di Amleto che pronuncia una battuta elaborata da Laforgue. Il problema di Edipo è l’accento, non il complesso di Giovanni Nardi Un bravo e colto giornalista televisivo, tutte le volte che adopera la parola carisma, la pronuncia con l’accento tonico sulla prima sillaba, càrisma. Quello che non capisce Edipo è che quello che deve andare cercando, non è una soluzione tutta intellettuale, ma deve rispondere di persona con tutta la sua persona perché l'enigma è primariamente lui stesso. Ma non mi risulta che nessuno di quei sostenitori dell’accento "originale greco" adotti una simile pronuncia! Grande oculista certamente ma un po’ meno grande come grecista…) E’ pur vero che un accento sbagliato non ha mai ucciso nessuno, ma non si dica per favore che non c’è una regola. Cos'è che lo manda in miseria, lo affonda, lo rende cieco? Edipo risponde giusto all'enigma della Sfinge. Dice che infondo Edipo ha troppa voglia, è troppo svelto, ha troppa fretta di sentire. Perciò la corretta pronuncia è Odìsseo (e non Odissèo), Giàsone (e non Giasòne), Dionìso (e non Diòniso), Eraclìto (e non Eràclito) , Demètra ( e non Dèmetra) etc. Vediamo di spiegarlo attraverso l'immagine di Edipo il re, perché contemporaneamente c'è anche una riscrittura di alcuni luoghi della psicanalisi e della tragedia. Edipo che muoiono l'uno per mano dell'altro, la Pepe indaga attentamente i riferimenti all'arbitrato e al sorteggio presenti nella tragedia, constatando l'uso da parte di Eschilo di un linguaggio tecnico, che, come ella osserva, doveva necessariamente rinviare a una precisa realtà giuridica contemporanea; e trova così elementi per escludere l'esistenza di un diritto di primogenitura, e sostenere quella della concorrenza dei figli all'eredità paterna in parti uguali. Elettra pronuncia le parole «deine Kind» (tua figlia), un grande pensiero musicale compiuto, presente in tutta lopera con la sua forte connotazione lirica; e ancora, il vigoroso spunto danzante su cui ella conclude il monologo, sentenziando «felice è chi ha figli che intorno alla sua alta tomba danzano regali danze di vittoria», preannuncio del barbarico scatenamento finale. Edipo, che si è inflitto la cecità, in un finale grandguignolesco in parte riscattato dalla recitazione, meno altisonante e più credibile, di Lo Monaco. Edipo per riprenderne la figura tragica, oltre e aldilà di quel complesso edipico che noi automaticamente ributtiamo ogni volta su questa figura.Per lei la figura di Edipo è quella in cui, dice, il filosofo potrebbe specchiarsi.
Creonte di Claudio Mazzenga e lantieloequente Sacerdote di Bindo Toscani; momento di grande pathos è larrivo dellindovino Tiresia, interpretato dal grande Mario Scaccia, che con la sua immota cecità sigla limpossibile confronto con Edipo, cieco anche lui perché incapace di comprendere la terribile verità dellindovino. Infondo - dice MZ - Edipo rimane attaccato alla placenta d'ombra. Paesi, i cinesi scelgono i caratteri il cui suono si avvicina di più alla pronuncia originale di quella nazione. Detto così noi immediatamente pensiamo al complesso di Edipo. Matarazzo relativa alla pronuncia in Italiano dei nomi greci che in Latino avevano cambiato accento.